Ne refusons pas ce débat a priori.
不要先验地拒绝这个问题。
Il refuse a priori toute proposition.
原则上所有建议一概拒绝。
Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.
按假设情况确定一个日期将是危险。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
这种想法须被打上了先验偏见烙印。
La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.
产品范围应全面,不先验地设定任何。
Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.
不是法官,不会随意判定任何有罪。
D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.
首先,预算问题不能从一开始就成为束缚手脚掣肘。
Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.
理论上评估案件复杂程度4和证数目。
Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.
它们并非由关于国家责任次要规则推论界定。
L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.
其目标是教们如何促进以开放式思维看待国内多元化问题。
Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.
许多其于新政府都有类似正面印象。
Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.
换言之,全球化并不是独立于类设置结构而事先或不可避免地存在。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
医疗系统和医生中性别和种族偏见也少数民族妇女造成了不利影响。
Les soldats avaient déclaré qu'a priori il n'y avait pas eu de victimes du côté palestinien.
士兵报道,们没有看到巴勒斯坦一方有伤亡。
L'Union européenne invite instamment tous les participants à s'engager dans un dialogue constructif et sans a priori.
欧洲联盟敦促所有与会者参加开放思想建设性话。
Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a priori d'incidences financières pour les États Membres.
两个实体目前都自筹资金,因此按理说不会给成员国带来任何经费问题。
M. SUJATMIKO (Indonésie) dit que sa délégation n'élève, a priori, aucune objection sérieuse contre le projet de résolution.
SHJATMIKO先生(印度尼西亚)说,印度尼西亚代表团该决议草案原则上没有强烈反意见。
Ne serait-ce que dans leur propre intérêt, toutes les parties concernées doivent étudier cette question sans a priori.
仅仅出于自身利益,有关各方就必须毫无偏见地考虑新资金来源。
Ces facteurs limitatifs réduisent a priori l'affectation au secteur forestier de ressources publiques provenant de sources nationales et extérieures.
这些限制因素首先便限制了用于森林公共资源分配——无论是来自国内还是来自国来源。
Certaines industries, électroniques par exemple, pouvaient a priori ne pas se prêter aussi facilement à l'instauration de liens interentreprises.
某些工业,如电子工业,不一定很容易建立联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as vraiment des a priori sur tout !
“你对任何事都先入为主的观念!”
Donc, a priori, on les a gavés avec du gras.
所以从理论上说,我们填鸭为了得到脂肪。
Tu ne te débarrasseras jamais de tes a priori, hein ?
“你总改掉先入为主的观念,?”
Aujourd'hui, a priori, on est capable de se nourrir sans chasser.
而现在,我们无需这种能获得食物。
On a plein d'a priori sur ce mode de locomotion.
我们对这种运动方式有很多先入为主的想法。
Des trucs qui, a priori, ne sentent pas bon la rose.
那些乍看之下并像玫瑰的东西。
Nous, a priori, on n'est pas là pour dénaturer les œuvres.
我们的目标原则上为了破坏作品。
Et, a priori, je ne suis pas la seule dans ce cas.
而且,显然,我个这样的人。
Et puis il peut y avoir un a priori également genré et social.
此外,这也可能存在种性别和社会的先入之见。
Devant l'espace public qui est a priori envahi de statues d'hommes.
在公共空间,显然到处都男性雕像。
Et a priori on n’a pas fait ça non plus avec un double décimètre.
我们也没有从理论出发去使用双分米制。
Donc oui a priori ça peut être le cas.
所以原则上来说,可能会出现这样的情况。
Élodie Courtejoie : Donc a priori, très peu de traitement après l'opération ?
埃洛迪·考特乔伊:所以手术后,理论上几乎需要治疗?
La société a évolué et les homos ne prêtent a priori plus à rire en tant que tel.
社会已经进步了,同性恋者再仅仅因其身份而成为笑料。
On sait que la chasse est a priori quelque chose qui permet la préparation du combattant au combat.
我们知道打猎可以让战士为战斗做好准备。
L'action est terminée aujourd'hui (a priori) et on sait qu'il le faisait quand il avait 17 ans.
如今这个动作已经结束了,我们知道他在17岁时做的这个动作。
Cela donne à l'ambiance générale un côté un peu chic, voire snob, a priori peu propice aux expérimentations capillaires.
这让整个氛围略显矫饰,甚至有些势利,利于染发的实验。
En plus, à l'époque un chrétien, même d'Orient, n'a absolument aucun a priori sur les Arabes ou les musulmans.
此外,当时的基督徒,甚至东方基督徒,对阿拉伯人或穆斯林人完全没有成见。
Mais a priori, le défi ne devrait pas être trop dur à relever, car la demande est déjà là.
但显然,这个挑战应该会太难应付,因为需求已经存在了。
Ce genre est donc a priori peu propice à la comédie.
所以,通常这种类型太适合喜剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释